Armenian      Georgian

В Джавахети всюду 24-ого апреля прошли мероприятия в память 1 500 000 святых мучеников Геноцида 1915-го года.

Утром в ахалкалакской церкви Сурб Хач прошла Святая и Бессмертная поминальная служба, а также была открыта выставка фотографий, сделанных во время Геноцида армян.

С утра тысячи ахалкалакцев начали приходить к мемориалу-хачкару памяти жертв Геноцида, установленному во дворе церкви Сурб Хач. Люди приносили цветы и кланялись в память святых мучеников.

1

У мемориала прочитали стихи о Геноциде не только школьники армянских школ, но и ученики из грузинской школы. Они кратко на грузинском языке рассказали о Геноциде армян и о действиях по операции «Немесис». После ученики прочитали отрывки из поэмы Паруйра Севака «Несмолкающая Колокольня» (Անլռելի Զանգակատնից).

2

Почтил память невинных жертв 1915-го года и поставил цветы у мемориала также Священник грузинской церкви Отец Александр.

4

Пришла к Мемориалу отдать свою дань памяти жертв Геноцида также молодежь и школьники села Дилиска. Они пришли из села пешком и присоединились к тысячам ахалкалакцев.

После у ахалкалакского Дома культуры выступил Этнографический ансамбль танца и песни «Джавахк».
6

С утра непрерывно идущий снег в Джавахети не помешал ни одному мероприятию и люди приходили с цветами и кланялись памяти 1.5 млн. невинных жертв Геноцида.

7

Во Дворце центра культуры Ниноцминды тоже было многолюдно, несмотря на непогоду, колонны людей направились к мемориалу жертв Геноцида, и возложили цветы к памятнику геноцида армян.
ninocminda genocide

На мероприятии прозвучали стихотворения армянских поэтов, посвященные трагическим событиям 1915 года, песня “Цицернакаберт”, танец кочарии и др.
genocide ninocminda

Мероприятия в Ниноцминда прошли под лозунгом: “Я помню, и требую”.
genocide ninocminda 1
Борис Карслян
Агуник Айвазян