Те студенты, которые продолжают обучение в Армении, опасаются, что после возвращения в Грузию им будет сложно найти работу. Поэтому некоторые из них после окончания учебы продолжают жить и работать в Армении. Другие более решительны, они думают, что после возвращения, даже если они не будут работать по полученной профессии, они обязательно будут иметь возможность изучать государственный язык и при этом не останутся без работы.

После окончания в 2018 году публичной школы села Куликам Ахалкалакского муниципалитета Сюзанна продолжила образование на факультете истории и социальных наук Армянского государственного педагогического университета имени Хачатура Абовяна по специальности история.

«Несмотря на распространенный стереотип, что если ты учился в одном из армянских вузов и не сможешь работать в Грузии, это неправильно, потому что сразу после окончания вуза я в Джавахети приступила к работе. Я работаю в Куликамской публичной школе учителем истории, а в Ахалкалакском молодежном культурно-образовательном центре – учителем армянской истории», – говорит Сюзанна Айвазян.

Syuzanna

Большинство студентов, которые возвращаются из Армении с дипломом, для того, чтобы устроиться на работу в государственном и частном секторе обязаны знать государственный язык – грузинский. Именно поэтому многие из них начинают изучать грузинский язык.

«После поступления в университет я столкнулся со многими трудностями, самым сложным было незнание истории Армении, потому что в грузинских школах мы не изучаем историю Армении, но в то время у меня была только одна мысль в голове: нет непреодолимой трудности, когда вы верите в свои способности, боритесь, пока не достигнете своей цели», — подчеркивает Сюзанна.

Параллельно с работой она изучает онлайн-цифровой маркетинг и изучает грузинский язык в школе Жвания.

«На мой взгляд, каждый человек, проживающий в стране, обязательно должен знать официальный язык этой страны, в данном случае – грузинский», — заключает Сюзанна Айвазян.

Те студенты, которые продолжают обучение в вузах Грузии в течение подготовительного курса грузинского языка и 4 учебных года, в большинстве своем успевают освоить государственный язык и пытаются устроиться на работу после окончания учебы. Но зачастую работодатели помимо владения государственным языком требуют достаточного опыта работы, которого нет у студентов, только что окончивших высшие учебные заведения.

«Я училась на бухгалтерском факультете Тбилисского государственного университета. После возвращения в Ахалкалаки я почувствовала желание работать, но из-за отсутствия достаточного опыта работы не смогла работать по избранной и очень любимой профессии. Поэтому я пробовала работать по другой профессии, пока не наберусь достаточно опыта и уже смогу работать бухгалтером», — говорит Тируи Петросян.

Tiruhi

Как бы ни старались вузы проводить практическую работу со студентами в выпускной год, теоретическая часть все равно преобладает и ее недостаточно для устройства на работу непосредственно после выпуска. Студентам требуются дополнительные практические курсы, чтобы стать хорошими профессионалами в будущем.

«На последнем курсе, когда эпидемия еще не совсем ушла от нас, нам пришлось проводить некоторую практическую работу в онлайн-формате. Но, даже если бы это было не удаленно, то все равно, я согласна с тем, что теоретическая часть очень важна, но вот практической работы должно быть еще больше, чтобы мы набрались достаточно опыта для работы в будущем. Теперь я у своей коллеги учусь многому новому, которое имеет большое практическое значение в бухгалтерском учете», — говорит Тируи.

Студенты, окончившие высшие вузы Грузии, считают, что, несмотря на все трудности, они имеют преимущество перед студентами, продолжающими обучение за границей.

Marietta

«Я думаю, что получение образования в Грузии было для меня очень правильным выбором, потому что, будучи гражданином Грузии и представителем национального меньшинства, Грузия предлагает нам много возможностей. У нас есть возможность выучить государственный язык, а после – ту профессию, которую мы хотим. Я учусь на 4 курсе иностранных языков факультета английского языка Тбилисского государственного университета. Параллельно с учебой работаю в языковых центрах, где преподаю английский как армянским, так и грузинским студентам. Я думаю, что если бы я не училась в Грузии, то не смогла бы увидеть те перспективы в границах этой страны, которые я вижу сейчас», — говорит Мариетта Куджоян.

Жанна Чокандарян