Как JNEWS уже сообщал в статье «112» и другие службы на армянском языке, некоторые государственные учреждения Грузии, пользующиеся большим спросом среди граждан, имеют армянские варианты на веб-сайтах или армяноязычных операторов. Jnews проверил их работу.
Мы узнали из аппарата министра по примирению и гражданскому равноправию, что как правительственная горячая линия 144, так и Национальный центр по контролю за заболеваниями Грузии 116 001 доступны на армянском языке. Однако после проверки эта информация не подтвердилась.
Jnews позвонил на горячие линии обоих центров, как на горячей линии правительства, так и операторы Грузинского национального центра по контролю за заболеваниями сообщили нам, что в их центре нет армяноязычного оператора, но представителям национальных меньшинств они могут ответить на русском языке.
Мы также позвонили в службу «112». Когда ответил оператор, мы хотели поговорить с армяноязычным оператором, в результате нас подключили русскоязычного оператора, но мы вновь настояли на подключение армяноязычного оператора. Спустя несколько минут ожидания на линии, оператор сказал, что нам перезвонит армяноязычный оператор. Армяноязычный оператор перезвонил нам примерно в течение 5-10 минут.
Иными словами, поговорить с армяноязычным оператором или через переводчика службы «112» не совсем просто, но возможно.
Об этом не знают жители Джавахети, которые для вызова скорой помощи звонят не «112», а ищут знакомых, владеющих грузинским языком, которые поговорят вместо них.