Armenian      Georgian

Около 99% выпускников публичной школы Тбилиси №104, по данным школы, легко поступают в грузинские вузы, в этой школе армяноязычные дети изучают грузинский язык по учебникам грузинских школ, а не по учебникам “Грузинский, как второй язык”, как в остальных армянских школах. В единственной, полностью армянской школе Тбилиси не жалуются ни на что. Школа гордится своими достижениями.

Публичная школа №104 – единственная в истории Тбилиси, которая со дня “своего рождения” была полностью армянской и до сегодняшнего дня сохранила свою идентичность.

1

№104 публичная школа Тбилиси, по словам директора, довольно-таки необычная. История школы тоже отличается своей уникальностью. Школа, которая была построена на улице Атонели №5, на территории Ванского собора (который разрушился в 1938 году), была построена больше чем 80 лет назад.

На сегодняшний день в школе учатся около 300 детей, в этом году школа приянла 21 первоклассника и в конце учебного года выпустит столько же выпускников.

“Среди выпускников у нас три ученика потенциально идут на золотую медаль. Из 10-го класса четыре ученика получат персональные компьютеры в подарок от министерства образования Грузии за отличную успеваемость. У нас очень много детей принимают участие в различных олимпиадах. В единой национальной олимпиаде Грузии в прошлом году школа заняла первое место по рейтингу в стране. Еще были победители по грузинскому языку”, – рассказывает директор школы №104 Ирина Жамкочян.

3

О динамике школы, директор объясняет, что два года назад школа приняла два первых класса, но после революции в Армении (2018), некоторые семьи уехали, поэтому пришлось объединить класс. В среднем ежегодно собираются 25 первоклассников. А по сравнению с армянской школой, в русских школах Тбилиси учатся больше учеников-армян.

“Сейчас для меня удивительно, почему детей дают в русские школы? Не было бы удивительно, если бы давали в грузинские школы – живем в Грузии, нужно знать государственный язык, владеть не хуже, чем образованный грузин и чувствовать себя полноценным и достойным гражданином этой страны. Я приветствую когда детей дают в грузинскую школу, но если ты хочешь, чтобы они сохранили самобытность и знали свой родной язык, тогда в армянскую школу, где ребенок будет знать и грузинский, и русский”, – говорит директор, отметив, что у нее самой русское образование, но в отличии от нового поколения, она родилась в СССР.

4

По словам Ирины Жамкочян, школа не нуждается ни в какой материальной помощи, сама находит средства для того, чтобы привести инфраструктуру в порядок. У школы везде есть проекторы, поэтому уроки проходят с использованием технических средств.

“Проблем в школе нет. В течение трех лет мы отремонтировали классные комнаты на одном этаже, потом на другом этаже, потом отремонтировали коридор, небольшие ремонтные работы были у нас и в прошлом году”, – говорит директор.

Из 26-и учительниц ни одна из педагогов пенсионного возраста не покинула школу.

В школе много ежегодно проводимых мероприятий, среди них и благотворительные. На рождество вся школа собирает средства – подарки, и ученики с учителями ходят в Дома для сирот, или престарелых, а в прошлом году школа посетила социально бедные семьи и поздравила с новым годом.

Два раза в год в школе проходят родительские конференции, в которых принимают участие и родители и учителя.

2

Директор публичной школы №104 не отличает армянскую школу от самых хороших грузинских школ.

“У нас самые лучшие дети на свете и поэтому у нас нет никаких проблем. Но в будущем думаю у нас будет проблема кадров, в далеком будущем вижу проблему нехватки учителей. Поэтому я бы очень хотела, чтобы наши молодые люди тоже, если хотят сохранить армяноязычную школу и хотят, чтобы самобытность в этой стране у них была бы на достойном уровне, они тоже должны думать об этом. В школу должно вернуться молодое поколение. Надо ценить и беречь школу. И это касается всех школ”, – говорит она.

Директор с городостью отмечает, что со знанием государственного языка в школе также нет проблем, добавляя, что здесь государственный язык проходят по учебникам грузинских школ, а не предусмотренных для национальных меньшинств.