В Джавахети до настоящего времени актуален языковой барьер, который иногда начинается с нехватки специалистов, но в последнее время актуальна модель билингвального образования, которая при эффективной работе может привести к некоторому решению проблемы.
Целью билингвальной учебной программы является подготовка учителя-предметника начальной школы, отлично владеющего родным языком I-IV классов (армянский/азербайджанский), грузинским языком в качестве второго, математикой, естественными и общественными предметами.
Выбрав и изучив эту профессию, выпускники овладеют специальной стратегией, техниками, методами, характерными для сферы полиязычного образования, должным образом применяя интегрированный языковой и предметный подход в процессе обучения.
В процессе обучения у выпускника будут формироваться и отражаться либеральное мировоззрение, национальные и общечеловеческие ценности, также приобретая интеллектуальные, нравственные и культурные способности.
Студент, обучающийся по этой специальности, сможет не только работать в негрузинских государственных и частных школах, но и выпускники могут быть трудоустроены в государственном и негосударственном секторах образования.
Jnews поговорил с одним из студентов, обучающихся в ТГУ, который специализируется на билингвальном образовании. Он, в свою очередь, отмечает, что профессия подразумевает большое чувство ответственности, особенно в нашем регионе, выделив важность качества преподавания грузинского языка.
«Я считаю, что учитель начальных классов — это особая профессия, это
ежедневный кропотливый труд. В самом начале моего пути было много трудностей. Но я поняла для себя, что школа – это не только дети, с которыми я люблю работать, это колоссальная работа (подготовка отчетов, поддержание дисциплины в классе, развитие разных детей, работа также с детьми с ограниченными возможностями)».
На наш вопрос, что побудило ее выбрать эту профессию, хочет ли на самом деле вернуться после окончания учебы?
«Прежде всего хочу отметить, что там, где я живу, в той школе нет специалистов начальных классов, что очень больно констатировать. Сразу после обучения считаю своим долгом вернуться на родину, применяя свои знания и новые методы обучения».
София, которая также специализируется на билингвальном образовании, выделяет ряд проблем, столкнувшись с которыми привели ее к четкому выбору профессии.
«Когда я училась в школе, мы изучали разные предметы, но уроки были только на армянском языке, потому что большинство учителей не владели грузинским языком, а со стороны учеников не было спроса, потому что в том возрасте мы не осознавали важность знания грузинского языка».
По словам Софии, гораздо эффективнее будет, если занятия будут проводиться билингвально, она считает, что у нас в районе есть большая потребность в специалистах, обеспечивающих двуязычное образование.