“Хопан” как барьер к интеграции жителей Джавахети


Армяне в Южной Грузии не интегрированы. То, что мужчины проводят девять месяцев в году в России, отделяет армянскую общину от своей страны.

А почему вы не знаете грузинского? Вы же живете здесь? Вы же граждане Грузии?

Такие вопросы, причем с разной интонацией и с разной степенью недовольства и пренебрежения, звучат часто по отношению к армянам Джавахети. В основном, чем выше степень недовольства и пренебрежения у спрашивающего, тем сильнее его уверенность в том, что он знает ответ.

Однако для того, чтобы приблизится к пониманию этих вопросов, надо минимум один год прожить в Джавахети.

Начнем с сегодня. В некоторых салонах красоты уже начали приглашать обратно работников, которых временно уволили из-за недостатка клиентов. Потребность в ваятелях женской красоты увеличивается с каждым днем.

Сезонная индустрия красоты

Большинство семей в Джавахети живет полноценной жизнью всего лишь три-пять месяцев. Остальные семь-девять месяцев женщины просто ждут своих мужей (с полной нагрузкой бытовой и психологической ответственности семьи), а мужья работают, в основном в России, чтобы прокормить семью и жить вдоволь.

В ноябре в Ахалкалаки начинается сезон «ренессанса»: мужчины начинают возвращаться в свои семьи, и жизнь переключается с режима ожидания на режим быстрого действия. Тогда и происходит подъем в салонах красоты, ведь женщины, которые много месяцев ждали своих мужей, хотят выглядеть как можно лучше.

Как наведение красоты женщин Джавахети, так и многое остальное здесь носит сезонный характер и зависит от трудовой миграции. С декабря по март спрос на парикмахеров, маникюрщиц и косметологов повысится до такой степени, что их на всех не хватит, и надо будет записываться заранее. После марта—апреля опять наступит кризис, и парикмахеры будут искать другую работу. Но они обязательно договариваются, что их возьмут назад, когда наступит время.

Трудовая миграция — препятствие на пути к интеграции

Вопрос интеграции армян, компактно проживающих на юге Грузии, в Джавахети актуален уже не первое десятилетие. Процесс интеграции идет очень медленно в связи с существованием некоторых барьеров.

Наряду с незнанием государственного языка, немаловажным препятствием к интеграции является именно миграция. В регионе, где социальный уровень не из высоких, основной определяющей во многом является заработок на хлеб насущный. И наличие данного заработка решает многое.

Модель большинства семей из-за трудовой миграции следующая. Мужчина едет на заработки, посылает в течение своего отсутствия по необходимости денег (если ему дадут заработок). Потом зимой приезжает с драгоценными подарками и с довольно-таки крупной суммой, на которую шикарно справляют новый год.

А если год был особенно хорошим, то ещё получится либо купить качественную бытовую технику или автомобиль, либо отремонтировать комнату или уже целый дом. А к весне следующего года, иногда даже на кредит купив билет, мужчина опять уезжает на заработки.

Для женщин здесь работы нет. Да и считается, что не нужно ей работать, потому что семью обеспечивает мужчина. Для женщины здесь главное продержать хозяйство, воспитать детей и сделать много заготовок на зиму. Когда муж приедет, гостей будет много, и они все атакуют приготовленные соленья и варенья.

Для детей тут мало перспектив. Мальчик в семье в основном думает как найти хорошее место в России, где не обманут и отдадут заработок. А девушке остается мечтать, что ее жизнь будет лучше, ей повезет в браке, и ее мужчина заберет ее с собой в большой город.

То есть в этой модели семьи нет никакой мотивации, например, выучить государственный язык или стремиться к какому-то профессиональному росту, к гражданской активности, что повлечет за собой и некую интеграцию.

Гражданское самосознание

Отсутствие многих мужчин сказывается также и на гражданском самосознании. На выборах в органы местного самоуправления 2017 в списках избирателей перед именами многих было написано «за границей» (по нашим наблюдениям около 10%). Не участвуя в выборе своего представителя в местных властях, зарабатывающий ещё больше удаляется от своей гражданской позиции в своей стране. А в стране заработка он не имеет гражданской позиции. В итоге здесь они не свои, а там они — чужие.

Семья человека, который в списках отмечен «за границей» здесь не особо рвется проголосовать. Если кто-то попросил, тогда пойдет, проголосует, но гражданского долга как такого нет. Ни тот, кто «за границей», ни его семья не чувствует себя частью той страны, в которой живёт.

В опросе населения Джавахети «Барометр 2013», который был проведен Фондом Рондели, говорится, что для получения информации в Джавахети смотрят в основном армянские программы (76,1%) и русские каналы (59,3%). Намного менее популярны общественное телевидение Грузии (24,6%) и другие грузинские каналы (20,4%).

То есть местное население больше знает чиновников Армении и России, нежели Грузии, или же на некоторые актуальные для Грузии тенденции смотрит уже глазами армянского или российского телевидения. Несмотря на много тысяч лари и долларов, потраченных правительством и донорскими организациями на решение данной проблемы, проценты пока остаются такими же.

Проблемы с гражданством

Трудовая миграция несет с собой очень много проблем, с которыми сталкиваются местные. Пример из недалекого прошлого. К моменту, когда Грузия с Россией разорвали дипотношения, все мужчины, зарабатывающие в России столкнулись с дилеммой: оставаться дома и не иметь средств прокормить семью или найти способ выехать.

К тому времени находчивые нашли способ — двойное гражданство в Армении. В 2008 году тысячи жителей Джавахети взяли двойное гражданство в Армении. Многие не осознавая, что таким образом фактически теряют гражданство Грузии, а многие закрывали на это глаза.

В 2014-ом году вошли в силу поправки к закону «О миграции» Грузии. Иностранный гражданин не имел право находиться в Грузии более 90 дней в промежутке 180 дней. В тот период стали массово выявлять принявших гражданство Армении и лишать их гражданства.

Получилось так, что многие семьи были разделены странами и законом. Правда спустя несколько месяцев страданий были внесены исключения в закон, и теперь эти люди могут находиться здесь 360 дней в году. Однако этот пример неплохой показатель того, как трудовая миграция действует на жизнь людей и всячески противится их интеграции в общественно—социальную жизнь своей страны.

Есть повод для надежды

За последние 10 лет сильно изменилась тенденция выбора вуза. Если раньше все ехали учиться в Ереван, то теперь половина, а иногда и больше половины абитуриентов, едут учиться в грузинские вузы: в Тбилиси, в Батуми, в Ахалцихе. Этому способствовала льготная программа для поступления в вузы «1+4», которая действует для представителей национальных меньшинств Грузии.

По этой программе желающие сдают только один экзамен по общим навыкам на родном языке и поступают на нулевой курс по изучению грузинского, а потом уже и на бакалавриат. На пути к интеграции — это самая эффективная программа, и скорее всего результаты скоро станут явными.

Появилась молодежь, которая направлена на учебу не ради того, чтобы иметь диплом, но для реального развития. Их пока очень мало, и некоторые из них вынуждены участвовать в трудовой миграции, так как для содержания семьи на одном энтузиазме не долго продержишься.

На данный момент главное, чтобы тенденция поступать в грузинские вузы не терялась. Надо создавать условия, чтобы молодые люди, оканчивающие вузы, находили работу и создавали что-то свое. Надо, чтобы они возвращались и имели здесь занятие и источник дохода.

Источник материала: OC Media
Статья подготовлена при поддержке регионального бюро Фонда Фридриха Эберта (Friedrich-Ebert-Stiftung) на Южном Кавказе. Все высказанные мнения и терминология выбраны самим автором и могут не отражать точку зрения Фонда или редакции OC Media.