20 июля впервые сдали экзамен учители армянского языка и литературы в Грузии. Максимальный балл на экзамене по этому предмету составляет 70, что эквивалентно 10 кредитным баллам.

В Грузии уже несколько лет действует программа переподготовки учителей, по которой учителя, сдавшие предметные и профессиональные экзамены, получают квалификацию и, следовательно, высокую заработную плату. Однако учителя, преподающие родной язык национальным меньшинствам, получили возможность участвовать в экзаменах только в этом году.

Арус Габриелян работает в публичной школе села Вачиан около года. Она говорит, что этот экзамен был для них очень важным, но есть много пробелов, которые необходимо заполнить.

«Было много вопросов, которые остались без ответа. Нам не дали никаких вариантов для предварительного ознакомления с тестированием и т. д. Накануне экзамена было двухдневное подготовительное собрание, после которого мы немного поняли, что нам предстоит делать. Например, как мы должны пользоваться компьютером, даже о количестве вопросов и т. д.», — говорит специалист армянского языка и литературы Арус Габриелян.

Она добавляет, что в первой части экзамена были вопросы по армянскому языку, а затем по литературе. По словам учителей, принимавших участие в экзамене, экзаменационные вопросы были настолько запутанными, что путали участников.

«Мы ответили столько, сколько были готовы, но смогли выполнить только малую часть, потому что на большее ответить на эти вопросы было невозможно. Это было настолько неясно, что с первого взгляда казалось очень легким, но все было наоборот. То же самое могу сказать и о литературе, которая была собрана в тестовой версии. Там тоже в тесте были такие запутанные варианты, что нужно было очень хорошо подумать, прежде чем отметить ответ», — говорит Арус Габриелян.

По её словам, после окончания экзамена, мнения преподавателей расходились, но все они в один голос отметили, что экзаменационные вопросы были очень плохо подготовлены.

О трудностях говорят и опытные специалисты. Сегодня в школах преподают авторов новейшего периода, знакомых специалистам нового поколения. У опытных и пожилых специалистов также были проблемы с использованием компьютеров.

Анаит Лагзян – директор школы села Малый Самсар. Много лет преподавая армянскую поэзию и литературу, она также соглашается, что это была очень хорошая возможность для тех, кто хотел повысить свой статус.

«Мы участвовали в тренингах, но могу сказать, что темы, которые обсуждались в то время, вообще не имели ничего общего с экзаменационными вопросами. Что касается вопросов, то были и простые, и сложные, но в целом это были запутанные вопросы. Также было сложно, что у нас не было предварительных вопросов, думаю, в следующем году будет более понятно”, – говорит Анаит, добавляя, что времени на подготовку тоже было мало.

Тагуш Саркисян из Ахалкалакской государственной школы № 4 отмечает нехватку времени, говоря, что 4 часа слишком мало для такой объемной работы. С ней согласны большинство учителей, принимавших участие в экзамене.

«В основном это были программные вопросы, я не могу сказать, что упоминались неизвестные авторы, потому что мы должны знать и современных писателей. Считаю проблемой только то, что учебники у нас старые, и мы не можем учиться и смотреть, какие там новости», – говорит специалист армянского языка Тагуш Саргсян, имеющая многолетний педагогический стаж.