Процесс интеграции армянского населения Джавахети начался более 20 лет назад и достиг некоторого уровня, дальше которого, по мнению местных экспертов, продвижение будет тогда, когда старшего поколения уже не станет.

На уроке танцев, которые проходят в грузинской школе Ахалкалаки, нет свободных мест, дети разных национальностей – грузины, греки, армяне – здесь учатся грузинским танцам у хореографа, который уроки, в основном, проводит на грузинском языке, иногда переходя на русский, если чувствует, что часть детей не понимает то, что он говорит. Родители считают, что это самый лучший способ соприкасаться с государственным языком, культурой – интегрироваться. Часто ансамбль “Мурджи” выезжает в разные города Грузии, дети узнают страну, гражданами которой являются. О такой интеграции еще 20 лет тому назад можно было только мечтать.

За эти 20 лет вопрос интеграции поменялся. Если раньше на встречах требовался перевод на доступный язык, на армянский или русский, то теперь на встречах, в основном, участвует молодежь, которая более интенсивно изучает государственный язык в школах, а после и в университете по программе “1+4”. Однако в вопросе интеграции старшего поколения изменений нет.

По мнению представителя неправительственного сектора Махаре Мацукатова, который занимается вопросами интеграции еще с конца 90-ых, для интеграции необходимо обоюдное желание, по его мнению, само государство должно быть заинтересовано в этом процессе, что отражается не только на знании государственного языка, но и децентрализации регионов, где компактно живут национальные меньшинства.

“Полностью мы не интегрированы и не сможем интегрироваться,  если система управления самого государства не изменится в отношении к регионам. Опять же будь это децентрализация или экономическая диверсификация. Нами сделано очень много проектов, шагов сделано, чтобы интегрироваться в общегосударственную жизнь. Возникает вопрос, а Тбилиси вообще хочет с нами интеграцию? Вопрос уже так стоит. Как не хотели, так и не хотят. Например, на месте мы не можем решить какой-то вопрос.  Почему? Обязательно должны все спрашивать у Тбилиси?”, – говорит он.

Основной причиной нежелания децентрализации регионов и раньше и сейчас частично является одно слово “сепаратизм”, что является всего лишь отговоркой – так считают многие, в том числе и неправительственные организации, которые работают в регионе.

“Сепаратизм, о котором раньше говорили как обоснование, может и был в 90-ых, но на сегодняшний момент, если кто-то об этом говорит, значит, просто из этой темы имеет выгоду. Значит, ему нужно так показать, что в регионах так происходит. Очень много манипуляции, очень много дезинформации. Иногда делают из мухи слона. Если им не нужно, чтобы что-то было в Ахалкалаки, сразу вспоминают про сепаратизм. Молодежь говорит на государственном языке, что касается старшего поколения, со временем их не будет, и вопрос решится сам собой”, – говорит Махаре Мацукатов.

Еще одной проблемой раньше был и низкий уровень знания государственного языка среди работников органов местного самоуправления. По мнению председателя Сакребуло Ахалкалакского муниципалитета Наири Ирицяна, и этот вопрос по большей части решен.

“На данный момент есть много проектов, нацеленных на интеграцию – это “1+4″, здравоохранительные проекты, взаимодействие участилось и многое другое. Молодежь все же интегрирована в грузинское общество. Что касается старшего поколения, то здесь вопрос интеграции безнадежный. Даже когда мы представляем новшества и проекты в селах, чаще всего старшее поколение противится новшествам, не воспринимают и не принимают их. Поэтому со временем молодежь станет старше, а старшее поколение просто исчезнет. Тогда и будет интеграция. Что касается того, интегрированы ли местные власти, могу сказать, что да. Потому что если раньше 80% не знали, 20% знали, то теперь наоборот, не знает государственный язык 20%, знают 80% сотрудников”, – говорит Наири Ирицян.