В память о Геноциде понтийских греков


Сегодня во дворе церкви Сурб Хач в Ахалкалаки у хачкара (камень крест), посвященному жертвам геноцида почтили память греков, погибших в Османской Турции в начале XX века.

Малочисленная греческая община Ахалкалаки сегодня собралась во дворе церкви Сурб Хач, чтобы возложить цветы и помолиться за упокой душ жертв геноцида понтийских греков в Османской Турции. Пока что у маленькой греческой общины Ахалкалаки нет памятника, поэтому уже который год сложилась традиция возложения цветов у хачкара во дворе армянской церкви. Здесь собрались не только греки, но и армяне и грузины.

Greki2

Президент греческой объединённой организации «Патриада» Михаил Коликиди говоря на греческом языке подошёл к женщине, они тепло поприветствовали друг друга. Михаил Коликиди представил остальным Марию Ефремиди-Берикян. Она из тех малочисленных греков Ахалкалаки, кто говорит на родном языке.

“Я родилась в Армении, в сел Нисхана, это было греческое село. Во время распада СССР посольство организовало и на самолете всех собрали и отвезли в Грецию. Мои братья, сестра, родня живет в Греции, в разных городах. А я вышла замуж за армянина из Грузии и уже 50 лет живу в Ахалкалаки. Живу здесь очень хорошо и довольна своей жизнью. Какая разница грек или армянин, у меня очень хороший муж. А мои родители были родом из Карса. Как они попали в Армению во время геноцида я сама не знаю”, – рассказывает Мария Ефремиди-Берикян.

Greki1

Рядом высокий, статный мужчина с красными гвоздиками, разговаривая с другими собравшимися, говорит о дружбе между греками, армянами и грузинами.

“Пусть другие национальности учатся у греков и армян дружбе. Там всех убивали подряд. Отец мой родился в Карсе, в 30 километрах от нас. Это был Карский район, село Калифоглы. Он там родился в 15-ом году. В 18 году их переселяли, сказали куда, им ответили Гюрджистан. Тогда ведь греки говорили на турецком языке, был выбор, или вера или язык. Сохранили веру, потеряв язык. Они сначала переселились в Цалку, потом в Хоспио. Цалка с греческого переводится как цветочник”, – рассказывает Мацукатов Георгий, самый старший представитель греческой общины Грузии.

Greki6

Цветы возложили и некоторые представители местных властей.

Greki4

С речью выступил президент греческой объединённой организации «Патриада» Михаил Коликиди.

“Как можно забить те трагические события, когда 19-ого января 19-ого года Мустафа Кемаль, зайдя в Керасунд, там есть город Топал, встретился с губернатором Османом и дал ему указания уничтожать всех православных греков. Тут же подхватили газеты, и по всей Турции пошла резня. Убивали, грабили, насиловали. Есть такой город Парфа, в этом городе 6000 детей, взрослых, стариков, женщин загнали в церковь и в школу подожгли, а остальные 90% жителей, что остались их резали. Безжалостно. Когда совершались эти трагические события весь мир молчал. Нам много чему надо научится в вопросе геноцида у наших братьев армян. Это прежде всего в том, что все жертвы, стали святыми. Хватит скорбеть, скорбь приносит скорбь. Когда воздвигаешь в ранг святых, то это дает тебе какую-то надежду на будущее на то, что все будет нормально, все будет хорошо”, – сказал в своей речи Михаил Коликиди.

Greki7

После присутствующие зажгли свечи в церкви Сурб Хач, а священник Тер Татев Марукян провёл литургию за упокой душ невинных жертв геноцида греков.

Greki9

Greki10

Кристина Марабян