“Джавахети, Ахалкалаки – души нашей отрада” обновляется


Автор книги «Джавахети, Ахалкалаки – Души нашей отрада» Слава Меликидзе-Джавахи работает над созданием второй части книги. Что воодушевило автора на продолжение работы, чем эксклюзивна данная книга, какова основная цель. Обо всем этом в беседе со Славой Меликидзе-Джавахи.

– Книга «Джавахети, Ахалкалаки – Души нашей отрада» вышла в нынешнем году, почему Вы решили продолжить её?

Я здесь родился и вырос, работал много лет и общался с людьми. Я с ранних лет очень много читал, и меня особо интересовали в романах дневники героев. Я с 7 класса интересные моменты своей жизни периодически записывал, о друзях, учителях. Потом, в 2012 году, я решил что-то написать и потом все углубилось. Я начал характеристики природы, как ходили мы с друзьями на охоту, на рыбалку, потом перешел на характеристику личностей, в основном я обращал внимания на то, что эти люди были трудолюбивыми, сильными, энергичными… Я в начале думал будут 20-30 человек, но потом переросло и сперва я характеризовал личности, которые ушли от нас. Потом подумал, чем виноваты люди, которые сейчас живы, почему мы человека вспоминаем, когда человек идет в мир иной. Может неплохо, если давать оценку при его жизни. Потом я обратил внимание на то, что только биографические сведения ничего не дадут, никто не будет читать, и я решил написать эпизоды их жизни, чем интересны.

Ваша книга говорит о грузино-армянской дружбе, была ли эта цель изначально?

Наши предки веками несли до нас то братство, которое есть. У меня есть высказанные Аветиком Исаакяном, Ованесом Туманяном, Константином Гамсахурдия, Акакием Церетели и другими, которые говорили, что мы братья, поэтому исходя из этого на примере Ахалкалаки я решил показать какое у нас братство, какие у нас отношения. Моя бабушка была армянкой, тетя моя вышла замуж за армянина, и самое главное мой самый любимый внук армянин.

Оправдались ли Выши надежды относительно первой книги?

Я сейчас очень доволен. Они (ред. читатели) не спеша дают оценку, они хорошо приняли и это для меня большая радость. Кроме того я недавно был в Ереване, были встречи с известными людьми. Я встретился с Арутюном Хачатуряном, о нем тоже написал в книге, он был доволен. Тема нужна обеим нациям. Куда бы я не шел в Ереване, все приветствовали книгу. Я просто повторил то, что говорили наши предки. В Ахалкалаки у большинства армян и грузин кровные отношения. Потому у нас интеграция, мы вместе ходим на свадьбы, поддерживаем друг друга во время горя. У нас общие традиции, взятые из Еревана и Тбилиси. Мы создали свои интересные традиции, мы живем этими традициями и нам нравится это.

– Как, по-вашему, поменялись тенденции межнациональных отношений на сегодняшний день?

Я думаю наши народы мудрые и ничего не может помешать. Ничего в худшую сторону не поменялось, скорее наоборот. Доверие как было, так и осталось. Ахалкалакцы тогда и сейчас были и остаются патриотами Грузии. Посторонний человек не знает нашу среду, но через несколько дней осознает, что это самый мирный уголок.

Что Вы не досказали в первой книге, что войдёт во вторую?

Настолько много материалов и книга настолько принята народом, что я решил не останавливаться. Во первых очень много личностей я не смог раскрыть в первой. Учитывая, что первая книга вызвала интерес у народа, я решил оставить эту книгу и обновить. Вторая книга будет то, что есть в первой книге но дополненная и обновленная. Сейчас в ней 433, а в новой версии будет до 700 страниц. Самое главное, я хочу еще и на английском написать, чтобы книга вышла в диаспору и в Европу.

Первая книга напечата в 150 экземляров, сколько на этот раз вы хотите издать?

Я работаю над книгой и работаю над сценарием, обязательно хочу фильм снять по этой книге. Работаю в этом направлении. Количество экземпляров пока не знаю, это зависит от финансов. Изданием книги заинтересовались в “Mersy Corps”, я надеюсь, что финансы найдутся для того, чтобы книга досталась многим, так как я считаю, что книга не должна продаваться, а должна быть подарком.

Шушан Ширинян