Факультет арменоведения Тбилисского государственного университета принимает максимум 5 студентов в год, в основном этнических армян Грузии, окончивших армянские школы. Несмотря на свою богатую историю и высокую значимость, факультет арменоведения сталкивается со многими проблемами, которые не позволяют ему пользоваться популярностью.
Тагуи Сираканян — студентка третьего курса факультета арменоведения Тбилисского государственного университета. Она родом из села Гандза Ниноцминдинского района. Решение выбрать арменоведение Тагуи, можно сказать, далось с трудом, поскольку пришлось преодолеть внешнее давление.
«Эта специальность малоизвестна в Грузии. Поэтому я часто сталкивалась с ошибочными и поверхностными мнениями, согласно которым арменоведение ограничивается только изучением армянского языка. Когда люди узнавали, какую специальность я хочу выбрать, они говорили: «Если ты знаешь армянский, то зачем оно тебе нужно?» или считали это бессмысленной тратой времени, предлагая мне выбрать «более полезную» специальность».
Тагуи отмечает, что арменоведение — это многовекторная научная область, включающая изучение истории армянского народа, восточных стран, Грабара, культуры, языка, литературы, духовного наследия, средневековых и современных источников. Изучаются также иноязычные источники об Армении, особенно грузинские, византийские, персидские и другие историографические материалы.
Приглашенный профессор кафедры арменоведения Тбилисского государственного университета, доктор филологических наук Хатуна Гаприндашвили отмечает, что главная задача преподавания арменоведения сегодня — поддержание статуса элитарной области в условиях массового образования. Арменология часто воспринимается как узкая специализация, а не как основной предмет изучения истории Кавказа и Средневековья.
По мнению профессора, специалисты по арменоведению востребованы во многих областях в Грузии: в педагогических и научных учреждениях, библиотеках, музеях, внешнеполитических и дипломатических миссиях, отношениях с регионами, внутренних и пограничных ведомствах. Хатуна Гаприндашвили считает, что спрос на этих специалистов на рынке труда намного выше, чем может показаться на первый взгляд.
«Кафедра арменоведения готовит выпускников с учетом требований рынка труда, предоставляя им возможность продолжить обучение как в области арменоведения, так и по смежным специальностям.
Мой совет будущим студентам – полностью осознать важность специальности «Арменоведение», что для всестороннего изучения армянского языка и литературы, истории Армении, а также для исследования спорных вопросов в многовековых грузино-армянских отношениях требуется много труда и усилий. Им следует быть внимательными, чуткими и объективными по отношению к источникам и научиться уважать различные мнения», – говорит Гаприндашвили.
Профессор отмечает, что в современную технологическую эпоху преподаватель должен сохранять традиции классической школы, одновременно отвечая современным образовательным требованиям. В случае арменоведения очень сложно быть привлекательным для студентов.
Главная задача для них – изучение как современного литературного армянского языка, так и классического армянского (грабар). Требуются годы, чтобы развить способность самостоятельно работать с текстом и критически его анализировать. Современные студенты, ориентированные на быстрые ответы и видимые результаты, считают это препятствием, что часто приводит к снижению мотивации.
Кроме того, в арменологии Грузии существует ещё одно, более важное препятствие. Источники ограничены, бывают случаи, когда по данной теме просто невозможно найти литературу на грузинском языке. В такой ситуации студенты вынуждены воспользоваться армянскими источниками и самостоятельно переводить материал на грузинский. Для армянских студентов, свободно владеющих армянским языком, это отчасти преодолимая проблема.
«Однако то же самое нельзя сказать о грузинских студентах, которые не говорят по-армянски и часто сталкиваются с серьезными трудностями. Отсутствие источников на грузинском языке лишает их возможности полноценно изучить тему, а иногда даже ограничивает их интерес к этой области. Арменология в Грузии все еще нуждается в развитии, особенно в плане переводов, доступа к научным материалам и создания многоязычной академической базы данных», — говорит Тагуи Сираканян.
Исходя из вышеупомянутой проблемы, студенты-грузины не выбирают арменологию. Именно поэтому количество студентов на этом факультете невелико. А это приводит к другим проблемам.
«Из-за небольшого числа студентов нам иногда не уделяется достаточно внимания на университетском уровне. Существует проблема ограниченного количества аудиторий. Бывают случаи, когда лекции по разным предметам проводятся одновременно в одной аудитории. В результате возникает дискомфорт, который влияет на полноценное восприятие и концентрацию на изучаемой теме. Кроме того, есть проблемы, связанные с техническим обеспечением, которые могут показаться мелочами, но на самом деле оказывают большое влияние на качество обучения студентов», — говорит студентка.
И Тагуи Сираканян и Хатуна Гаприндашвили отмечают, что кафедра арменоведения, помимо своей основной функции, существующей уже более века, приобрела и новую, важную роль, направленную на армян Грузии. С одной стороны, она помогает сохранить армянскую идентичность, с другой — интегрирует их в общественную жизнь Грузии.
«Кафедра арменоведения приобрела еще одну новую функцию: воспитание армянской молодежи как полноправных граждан грузинского государства и приобщение ее к традиционной школе грузинского арменоведения и грузинской культуре. Выпускники кафедры, специалисты армянского происхождения, продолжают успешно работать в различных организациях», — говорит Хатуна Гаприндашвили.
Тагуи Сираканян отмечает:
«Независимо от того, в какой стране мы живем, мы не должны забывать о своей идентичности. Находясь в Грузии, важно сохранять наш язык, историю и культуру как ценность, которая объединяет нас с нашими корнями. Арменология — один из способов, позволяющих нам сознательно сохранять и передавать эту идентичность из поколения в поколение».
И студентка, и профессор размышляют о необходимости развития арменоведения в Грузии.
Хатуна Гаприндашвили подчеркивает важность активизации программ обмена на студенческом, образовательном и научном уровнях.
«Совместные мероприятия, семинары, конференции, культурные встречи, лингвистические и исторические исследования дадут молодым людям возможность углубить свои знания, обменяться опытом и идеями, что будет способствовать профессиональному росту».
Тагуи Сираканян считает необходимым продвигать программы обмена с международными университетами и исследовательскими центрами, реализовывать студенческие и научные исследовательские проекты за рубежом, проводить международные конференции, летние школы и т. д.
«Для развития программы необходимо, чтобы нынешняя система образования показала студенту, что знание армянского языка и литературы, истории Армении и основных связанных с ней вопросов необходимо не только специалистам по арменоведению, но и тем, кто интересуется грузино-армянскими отношениями, историей Грузии и Южного Кавказа в целом».
Таким образом, арменоведение в Грузии — это не просто профессия. Это форма сохранения идентичности, многогранного восприятия истории и форма диалога между народами. Кафедра арменоведения Тбилисского государственного университета уже много лет готовит специалистов, которые сегодня работают в различных образовательных, научных, дипломатических и культурных сферах.

История арменоведения в ТГУ
С 1918 года курс армянского языка в университете преподавал Давид Кипшидзе, первый дипломированный армендовед в Грузии. В 1922 году в Тбилисском государственном университете был создан факультет арменоведения (возглавляемый Л. Меликсет-Беком), который оказывал поддержку различным кафедрам и преподавал арменоведение на историческом и филологическом факультетах. В 1945 году на факультете востоковедения был открыт факультет арменоведения, который существует и по сей день и готовит студентов по специальности арменоведение.
В Грузии древние и современные армянские языки всегда активно изучались (Д. Кипшидзе, А. Шанидзе, Ив. Шилакадзе. Именно благодаря Иване Шилакадзе сегодня Тбилисский государственный университет имеет собственные учебники как на древнем, так и на современном армянском языках). Параллельно с педагогической деятельностью кафедра арменологии занималась и продолжает заниматься исследованиями грузинско-армянских языковых (Е. Дочанашвили, М. Робакидзе) и литературных (Л. Меликсет-Бек, А. Харатян) связей, источниковедением и текстологией (З. Алексидзе, Н. Апциаури, Н. Чантладзе, Р. Чубабрия, Д. Читунашвили, Т. Евдошвили, И. Хоситашвили, Х. Гаприндашвили) и историей искусства (З. Схиртладзе).
В 1979 году Заза Алексидзе был назначен заведующим кафедрой в Тбилисском государственном университете, и стиль работы кафедры полностью изменился. Заза Алексидзе, параллельно с изучением Грабара и древнеармянской письменности, преподавал такие предметы, как армянская палеография и эпиграфика, история искусства, грузинско-армянская архитектура, история церкви, западноармянский язык, диалектология, теория и практика перевода.
