Шведские мультфильмы, обучающие детей дошкольного и школьного возраста как себя вести в интернете и чего там опасаться, переведены на армянский язык, чтобы были доступны для детей Джавахети. Jnews представляет эти мультфильмы.

Грузинские медиа-организации, в том числе Jnews, при поддержке посольства Швеции в Грузии, в рамках специального проекта, изучили опыт Швеции по распространению медиаграмотности, созданию доверия у населения и информированию по безвредному использованию Интернета. Переняв шведский опыт, организации разработали оригинальный проект для Грузии – «Развлекайтесь медиаграмотностью». Они перевели на доступные в Грузии языки (армянский, русский, осетинский и грузинский) и публикуют шведские мультфильмы. Так как идея защиты от дезинформации и внушения доверия с дошкольного возраста больше всего понравилась группе журналистов.

В рамках проекта группа из Грузии проанализировала практику стран-членов ЕС, ознакомилась с рядом инструментов и выбрала подготовленный EAS видеоматериал, который перевела на 4 языка: грузинский, армянский, осетинский и русский.

Команда проекта, состоящая из практикующих журналистов, специалистов в области стратегических коммуникаций и медиаграмотности, поясняет, что подобный контент никогда не был доступен для детей дошкольного возраста в Грузии, особенно когда вызовы в онлайн-пространстве усугубляются проблемой языкового барьера в целевых регионах. Поэтому разговоры о критическом мышлении и навыках правильного поведения в цифровом мире с раннего возраста сделают жизнь современных детей более безопасной и интересной.