Двуязычные учебники в детских садах

Второй месяц в детских садах Ахалкалаки дошкольное образование проводят по двуязычным учебникам. Насколько результативно дошкольное образование по этим учебникам, мы попытались узнать в Объединении детских садов Ахалкалаки.

ЕС совместно с Советом Европы в рамках программы «Гражданская интеграция национальных меньшинств в Грузии» опубликовали новые двуязычные учебники, предназначенные для детей дошкольного возраста. Дошкольные учреждения Ахалкалаки используют эти учебники с мая.

«Двуязычные рабочие тетради нам очень понравились, поскольку они обучают не только детей, но и педагогов. Ошибок пока не нашли, хотя и много раз рассматривали. Книги составлены соответствующе. Легкие, без трудностей, дети не сталкиваются со сложностями. Единственным недостатком, с которым я столкнулась, я считаю то, что цифры там печатные. Это не правильно, поскольку дети только начинают писать и переходить потом сразу к прописи будет сложно. Рука ребенка научится писать таким образом и потом в школе это уже создаст проблемы», – сказала директор Объединения детских садов Ахалкалакского муниципалитета Заруи Барбарян.

Детским садам были розданы пять видов книг: «Цифры», «Пропись», «Времена года», «Картинки» и «Грузинский алфавит». По каждой из них дошкольные учреждения получили по 497 штук. В общей сложности в дошкольные учреждения Ахалкалаки посещает 770 детей, т. е. получается, что около 300 учебников не достает. Руководство решило в первую очередь распределить учебники между детскими садами с питанием. А альтернативным садам, в которых дети проводят меньше времени, раздали только «Грузинский алфавит».

bilingval tetr

По словам директора Объединения Детских садов, дошкольное обучение по двуязычным учебникам (армянский и грузинский языки) намного проще и доступно для ребенка.

«Мы всегда предлагали, требовали и просили, чтобы нам помогли с учебниками по литературе. Первой помощью стали именно эти книги-тетради. До этого каждый детский сад обучал по собственному методу и пособиям. Мы очень нуждаемся в литературе, во всех детских садах в основном отсутствуют сказки и литература. В основном скачиваем с интернета, и то в черно-белом формате. А если будет книга, то картинки уже будут цветными, что более доступно и запоминающе для ребенка. Детей привлекают картинки, ребенок всё свое внимание сосредотачивает на картинках», – сказала Заруи Барбарян.

Детские сады отныне не являются лишь местом времяпровождения для детей, они теперь несут строгую ответственность за дошкольное образование. Но в процессе этой деятельности есть все ещё много проблем.

Агуник Айвазян